Синяя сказка

Подул южный ветер.

Два цветочных семечка поняли, что весна близка, – и пустили два тонких ростка.

Первый цветок увидел синего неба кусок, и цветочки его сразу синими стали.

Второй цветок с шейкою гибкой увидел солнышка золотую улыбку и надел золотую корону. И, умывшись туманом, он заявил, встав посредине поляны:

– Все, что красиво, – запомните это! – золотистого цвета! Пшеничное зернышко – золотое. Ясное солнышко – золотое. И хотя называюсь Одуванчиком я, золотом отливает корона моя. Я золотой – не то что этот синий цветок! А тебя как зовут, скажи нам, дружок?

– Не знаю… Мне никто не сказал…

Вечером к ним пришел Муравей:

– Ох, как я устал… Как мне ползти нелегко… А муравейник мой так далеко! Ползти в темноте по корням не хочу я. Можно я у вас заночую?

Золотой одуванчик сделал вид, что не слышит.

А синий цветок прошептал:

– Ночь на небе уже зажигает огни…

Оставайся со мной, отдохни!..

И уснул Муравей под синим цветком. Это было чудесно! Звезды горели синим огнем. И всю ночь ему снились синие сны.

Снилось ему, что он в синем потоке купается и поток ему улыбается – синий поток.

Снилось ему, что плывет он на синем листке по голубой реке – по синей реке. Снилось ему, будто в синей ракете летит он к далекой планете – синей планете.

Утром сказал Муравей, что не сможет забыть эту ночь и что будет он рад как можно скорее вернуться назад.

Улыбнулся цветок:

– Загляни к нам хотя б на минутку. Прощай, Муравей!

– Прощай, Незабудка!

Так синий цветок узнал свое имя.

Но Одуванчику не понравилось это.

Он начал расти и стал совсем золотистого цвета.

И однажды снова пришел Муравей и Незабудку спросил удивленно:

– А где же твой друг с золотою короной?

– Нет его больше… Он всегда говорил так неохотно со мной и раздувался от спеси, что весь золотой. Что случилось потом? На это мне трудно ответить… Он вдруг побелел, стал легким – и сдул его южный порывистый ветер! Он ничего даже крикнуть не мог. Вот остался на месте его лишь сухой стебелек… И сказал Муравей:

– Плохо тебе, Незабудка, одной. Если хочешь, я останусь с тобой. Днем я буду трудиться – мне иначе нельзя. А утром, как только открою глаза, я буду тебе рассказывать свои синие сны – они, как сказки, тайны полны…

– Чудесно! – И Незабудка, от счастья сама не своя, листочком погладила верного друга – умного Муравья.

Перевод Л. Дымовой

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: